Sulitnya berbahasa indonesia…??

gambar-lucuSudah banyak alumni Yasop yang merantau di berbagai kota di Indonesia bahkan ada yang di luar negeri. Tentunya masing-masing kita mempunyai pengalaman-pengalaman tersendiri yang lucu awal-awal kuliah. Kenapa saya yakin ada pengalaman lucu, karena kita adalah orang batak banyak yang bahasa bataknya sangat fasih hingga bahasa indonesianya kadang berpasir-pasir atau intonasi pengucapannya lucu, contoh kata-kata yang agak susah diucapin: tebet, depok, tempe dll.

Aku masih ingat di tingkat 1 sering digodain teman (dilesengi) ala ni intonasiku. Saking kesalna hea sampe naeng husongkkik dongan sakuliahku ai holanna dilesengi au sadari i. Padahal kalau kupikir2 sekarang, jika dulu dia melawan, aku yang tepar, soalnya beda bobotnya jauh 3 x bobotku dia misal aku kelas bantam dia kelas berat gimana aku bisa menang. Soalnya aku kan agak pendek, kurus, tapi ganteng dikit. Wee tunggu dulu dong jangan langsung dianggap puji diri dong, aku kan bilang ganteng dikit, jadi lebih banyak jeleknya. Bah malah jadi hina diri aku😛

Back to topik, ada satu lagi pengalamanku yang sangat lucu menurutku, ini kisah nyata lho, betul2 nyata bukan karangan. Waktu itu kira-kira jam 3 sore pulang kuliah seperti biasa rame2 keluar dari kelas. Nah kejadiannya pas mau pisah aku mau duluan cabut dari yang lain. Biasanya kan ada kata2 untuk pamit kalau dalam bahasa batak “parjolo da”. Tau ga apa yang kuucapin??    tanpa banyak mikir aku ucapin ” pertama yah”😛 .  Kulihat mereka bingung apa maksudku, aku tersadar salah ucap tapi langsung cabut aja sambil senyum malu tanpa koreksi ke teman2 itu🙂 .

Ada juga hal menarik kalau bertemu orang batak yang ga tau bahasa batak. Bisa kita berbohong arti sebenarnya, atau maksud kita sebenarnya. Contoh nyata ini baru2 terjadi. Ada cewe batak besar di papua dan ga tau bahasa batak sering maen ke rumah. Nah baru kenalan sama salah satu rekan tim sukses. Nih cewe suka ama co botak dan kebetulan rekan ini pangkasannya lagi pendek. Jadinya sering digoda2 sicewe dan dipanggilin botak🙂. Nah mungkin kesal atau mau bercanda juga rekan ini jawab ” ah husarsari do annon ho ” dan “hubolai do annon ho”. Kami sih senyum2 aja dengarnya. Si cewe nanya aku apa sih arti disarsari? Dia seh nyangkanya dikasari tapi kujawab artinya dia pengen disayang sambil tersenyum2 dan yang lain setuju sambil tersenyum saja hehehe:-P. Kata yang lain kami artikan diajak maen bola sambil senyum sembunyi2. Ketika si cewe pulang kami baru tertawa lepas🙂 hahhahha.

Anda pasti punya cerita pengalaman lucu juga tentang intonasi atau salah terjemahan hingga bahasa indonesia anda berpasir2:). Jika mau anda bisa membagikan ke email kami sopo_ni_paryasop@yahoo.com nanti akan kami post. Mari bagi cerita lucu anda.

-Fresmen team-

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: